À propos | About

Je lis tous les jours un journal ou un magazine d’information. C'est une habitude de mon métier de journaliste. Lorsque les tirages de la presse écrite ont continué à dégringoler, j’ai voulu donner une seconde vie à ce médium et aux nouvelles du monde, à travers le collage. Déconstruire des pages d’actualités et de récits pour en faire quelque chose de neuf et de poétique. C’est à la fois un hommage à la presse papier et un processus créatif très intuitif. A présent, j'utilise aussi de vieux magazines, d’anciennes photographies, des emballages alimentaires ou des papiers que je peins à l'acrylique. Chaque collage est unique et réalisé spontanément.

Cecile Kranzer_Collage fond blanc.jpg

As a print journalist, reading the press is a long-standing part of my daily routine. When the circulation of newspapers and magazines started to drop further into declining, I became inspired to interact with the physicality of this medium. Now my morning routine also includes responding to each day’s news by giving it a second life trough collage. My process of deconstructing textual information to create something completely new is both a tribute to the press and an intuitive, ongoing visual experiment. Landscapes and characters evolve into being as I continue to cut and reassemble the paper. I also use shapes of paper from magazines, photographs, food packaging, and painted papers, just to name a few. The resulting collages are my own visual poems. Every collage is unique and made spontaneously.